Merryweathery漫畫翻譯-宅宅君起床囉!現在是2007!
Merryweathery的推特:twitter.com/Merryweatherey
Merryweathery的Patreon(須滿18歲):www.patreon.com/Merryweather
Merryweathery的頻道:www.youtube.com/channel/UCvCtIO1it51jSkZGibS9R3w
PrincessHinghoi的推特:twitter.com/PrincessHinghoi
Princess Hinghoi的Patreon:www.patreon.com/PrincessHinghoi
Cazz // キャザ ・vtuber mascot soon 的推特:twitter.com/cazzastrophe
Cazz // キャザ ・vtuber mascot soon 的Linktree:linktr.ee/cazzastrophe
down bad的推特:twitter.com/rinbinto
down bad的discord:discord.com/invite/szVS27S
#Merryweathery #Merryweather #Merry #PrincessHinghoi #Cazz # #down_bad #回憶 #2007 #敲到頭 #短漫 #4格 #漫畫 #搞笑 #翻譯 #Airsoftotaku #AO翻迷因
第一張圖中的其實是"yaoi槳(yaoi paddle)"...
英文中把人配成對除了叫couple有時候也會用ship(船)來代稱,
所以有時候把人配對的行為者會叫shipper,
像腐女就常把男性角色湊在一起做男男性幻想(yaoi),
因此出現了這個東西,
不過那基本上是美國的(日系)動漫展中才會有的東西,
但出現沒多久就被禁了...因為有人自以為好玩拿來亂打男性coser。
留言
張貼留言